ἐξαυτῆς (exautes) - Strong 1824
ἐξαυτῆς (exautes) est un terme grec
trouvé 6 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par à l'instant, aussitôt.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ἐξαυτῆς | Numéro Strong | 1824 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | adverbe | ||
Translitération | exautes | Phonétique | ex-ow'-tace |
Variantes | |||
Origine | vient de ἐκ (ek, 1537) et de αὐτός (autos, 846) (ὥρα (hora, 5610) étant compris) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
à l'instant, aussitôt
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 6 fois dans 6 versets de 3 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Marc (1), Actes (4), Philippiens (1) Versets Marc 6.25 2532 Elle s'empressa de rentrer aussitôt vers le roi, et lui fit cette demande: Je veux que tu me donnes à l'instant (exautes), sur un plat, la tête de Jean Baptiste.
Actes 10.33 3767 Aussitôt (exautes) j'ai envoyé vers toi, et tu as bien fait de venir. Maintenant donc nous sommes tous devant Dieu, pour entendre tout ce que le Seigneur t'a ordonné de nous dire. Actes 11.11 Et voici, aussitôt (exautes) trois hommes envoyés de Césarée vers moi se présentèrent devant la porte de la maison où j'étais. Actes 21.32 A l'instant (exautes) il prit des soldats et des centeniers, et courut à eux. Voyant le tribun et les soldats, ils cessèrent de frapper Paul. Actes 23.30 1161 Informé que les Juifs lui dressaient des embûches, je te l'ai aussitôt (exautes) envoyé, en faisant savoir à ses accusateurs qu'ils eussent à s'adresser eux-mêmes à toi. Adieu. Philippiens 2.23 J'espère donc vous l'envoyer (exautes) dès que j'apercevrai l'issue de l'état où je suis; |