ἔξυπνος (exupnos) - Strong 1853
ἔξυπνος (exupnos) est un terme grec
trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par se réveilla.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ἔξυπνος | Numéro Strong | 1853 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 8:545,1233 |
Catégorie(s) lexicale(s) | adjectif | ||
Translitération | exupnos | Phonétique | ex'-oop-nos |
Variantes | |||
Origine | vient de ἐκ (ek, 1537) et ὕπνος (hupnos, 5258) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
se réveilla
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | ἐξυπνίζω (exupnizo, 1852) | ||
Occurrences 1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Actes (1) Versets Actes 16.27 1161 Le geôlier se réveilla (exupnos), et, lorsqu'il vit les portes de la prison ouvertes, il tira son épée et allait se tuer, pensant que les prisonniers s'étaient enfuis.
|