Lueur.org - Un éclairage sur la foi

עֵין  רֹגֵל (‘Eyn Rogel) - Strong 05883

עֵין  רֹגֵל (‘Eyn Rogel) est un terme hébreu trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par En Roguel.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original עֵין  רֹגֵל Numéro Strong 05883
Langue hébreu TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) nom propre de lieu
Translitération ‘Eyn Rogel Phonétique ane ro-gale’
Variantes
Origine vient de עַיִן (‘ayin, 05869) et de רָגַל (ragal, 07270)
Traduction littérale En-Roguel = "source du foulon"
Traductions dans la Segond 1910 En Roguel 4
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. un lieu proche de Jérusalem sur la frontière entre Juda et Benjamin et d'où provient la source permanente du réservoir de Siloé
Occurrences   4 fois dans 4 versets de 3 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Josué (2), 2 Samuel (1), 1 Rois (1)
Versets
Josué 15.7 elle montait à Debir, à quelque distance de la vallée d'Acor, et se dirigeait vers le nord du côté de Guilgal, qui est vis-à-vis de la montée d'Adummim au sud du torrent. Elle passait près des eaux d'En-Schémesch, et se prolongeait jusqu'à En-Roguel (‘Eyn Rogel).
Josué 18.16 Elle descendait à l'extrémité de la montagne qui est vis-à-vis de la vallée de Ben-Hinnom, dans la vallée des Rephaïm au nord. Elle descendait par la vallée de Hinnom, sur le côté méridional des Jébusiens, jusqu'à En-Roguel (‘Eyn Rogel).
2 Samuel 17.17 Jonathan et Achimaats se tenaient à En-Roguel (‘Eyn Rogel). Une servante vint leur dire d'aller informer le roi David; car ils n'osaient pas se montrer et entrer dans la ville.
1 Rois 1.9 Adonija tua des brebis, des boeufs et des veaux gras, près de la pierre de Zohéleth, qui est à côté d'En-Roguel (‘Eyn Rogel); et il invita tous ses frères, fils du roi, et tous les hommes de Juda au service du roi.