גָּבַל (gabal) - Strong 01379
גָּבַל (gabal) est un terme hébreu
trouvé 6 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par limites, frontière, poser, fixer.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | גָּבַל | Numéro Strong | 01379 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 307 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe dénominatif | ||
Translitération | gabal | Phonétique | gaw-bal’ |
Variantes | |||
Origine | une racine primaire | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
limites, frontière, poser, fixer
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | גְּבוּל (gebuwl, 01366), גְּבַל (Gebal, 01380), גַּבְלֻת (gabluth, 01383), מִגְבָּלוֹת (migbalah, 04020) | ||
Occurrences 6 fois dans 5 versets de 4 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Exode (3), Deutéronome (1), Josué (1), Zacharie (1) Versets Exode 19.12 Tu fixeras (gabal) au peuple des limites (gabal) tout à l'entour, et tu diras: Gardez-vous de monter sur la montagne, ou d'en toucher le bord. Quiconque touchera la montagne sera puni de mort.
Exode 19.23 Moïse dit à l'Eternel: Le peuple ne pourra pas monter sur la montagne de Sinaï, car tu nous en as fait la défense expresse, en disant: Fixe des limites (gabal) autour de la montagne, et sanctifie-la. Deutéronome 19.14 Tu ne reculeras point les bornes de ton prochain, posées (gabal) par tes ancêtres, dans l'héritage que tu auras au pays dont l'Eternel, ton Dieu, te donne la possession. Josué 18.20 Du côté oriental, le Jourdain formait la limite (gabal). Tel fut l'héritage des fils de Benjamin, selon leurs familles, avec ses limites de tous les côtés. Zacharie 9.2 Elle s'arrête aussi sur Hamath, à la frontière (gabal) de Damas, Sur Tyr et Sidon, malgré toute leur sagesse. |