Lueur.org - Un éclairage sur la foi

γαζοφυλάκιον (gazophulakion) - Strong 1049

γαζοφυλάκιον (gazophulakion) est un terme grec trouvé 5 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par tronc , trésor.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original γαζοφυλάκιον Numéro Strong 1049
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) nom neutre
Translitération gazophulakion Phonétique gad-zof-oo-lak'-ee-on
Variantes
Origine vient de γάζα (gaza, 1047) et φυλακή (phulake, 5438)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 tronc 4, trésor 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. dépôt du trésor, particulièrement du trésor public, le trésor
Notes utilisé pour décrire les appartements construits dans les cours du temple, non seulement pour les offrandes sacrées et les choses nécessaires au service, mais aussi dans lesquels ont logé les sacrificateurs #Ne 13:7. C'est également l'endroit où étaient déposées les biens des veuves et orphelins. Dans le N.T., réceptacles où pouvaient se déposer les contributions ou offrandes volontaires des Juifs pour le service du temple et pour aider les pauvres
Occurrences   5 fois dans 4 versets de 3 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Marc (3), Luc (1), Jean (1)
Versets
Marc 12.41 2532 Jésus, s'étant assis vis-à-vis du tronc (gazophulakion), regardait comment la foule y (gazophulakion) mettait de l'argent. Plusieurs riches mettaient beaucoup.
Marc 12.43 Alors Jésus, ayant appelé ses disciples, leur dit: {Je vous le dis en vérité, cette pauvre veuve a donné plus qu'aucun de ceux qui ont mis dans le tronc (gazophulakion);}
Luc 21.1 1161 Jésus, ayant levé les yeux, vit les riches qui mettaient leurs offrandes dans le tronc (gazophulakion).
Jean 8.20 Jésus dit ces paroles, enseignant dans le temple, au lieu où était le trésor (gazophulakion); et personne ne le saisit, parce que son heure n'était pas encore venue.