גְּדָֽבְרַיָּא (gedabar) - Strong 01411
גְּדָֽבְרַיָּא (gedabar) est un terme araméen
trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par trésoriers.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | גְּדָֽבְרַיָּא | Numéro Strong | 01411 |
---|---|---|---|
Langue | araméen | TWOT/TDNT | TWOT 2653 |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom masculin | ||
Translitération | gedabar | Phonétique | ghed-aw-bawr’ |
Variantes | |||
Origine | Araméen correspondant à גִּזְבָּר (gizbar, 01489) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
trésoriers 2
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Synonymes | עַזְמָוֶת (‘Azmaveth, 05820) | ||
Occurrences 2 fois dans 2 versets de 1 livre biblique (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Daniel (2) Versets Daniel 3.2 Le roi Nebucadnetsar fit convoquer les satrapes, les intendants et les gouverneurs, les grands juges, les trésoriers (gedabar), les jurisconsultes, les juges, et tous les magistrats des provinces, pour qu'ils se rendissent à la dédicace de la statue qu'avait élevée le roi Nebucadnetsar.
Daniel 3.3 Alors les satrapes, les intendants et les gouverneurs, les grands juges, les trésoriers (gedabar), les jurisconsultes, les juges, et tous les magistrats des provinces, s'assemblèrent pour la dédicace de la statue qu'avait élevée le roi Nebucadnetsar. Ils se placèrent devant la statue qu'avait élevée Nebucadnetsar. |