γλυκύς (glukus) - Strong 1099
γλυκύς (glukus) est un terme grec
trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par eau douce , doux.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | γλυκύς | Numéro Strong | 1099 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | adjectif | ||
Translitération | glukus | Phonétique | gloo-koos' |
Variantes | |||
Origine | affinité incertaine | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
eau douce 2, doux 2
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | γλεῦκος (gleukos, 1098) | ||
Occurrences 4 fois dans 4 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Jacques (2), Apocalypse (2) Versets Jacques 3.11 La source fait-elle jaillir par la même ouverture l'eau douce (glukus) et l'eau amère?
Jacques 3.12 Un figuier, mes frères, peut-il produire des olives, ou une vigne des figues? De l'eau salée ne peut pas non plus produire de l'eau douce (glukus). Apocalypse 10.9 Et j'allai vers l'ange, en lui disant de me donner le petit livre. Et il me dit: Prends-le, et avale-le; il sera amer à tes entrailles, mais dans ta bouche il sera doux (glukus) comme du miel. Apocalypse 10.10 2532 Je pris le petit livre de la main de l'ange, et je l'avalai; il fut dans ma bouche doux (glukus) comme du miel, mais quand je l'eus avalé, mes entrailles furent remplies d'amertume. |