Lueur.org - Un éclairage sur la foi

γυμνάζω (gumnazo) - Strong 1128

γυμνάζω (gumnazo) est un terme grec trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par exercer.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original γυμνάζω Numéro Strong 1128
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 1:775,133
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération gumnazo Phonétique goom-nad'-zo
Variantes
Origine vient de γυμνός (gumnos, 1131)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 exercer 4
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. s'exercer nu (dans une école d'athlètes)
  2. exercer vigoureusement, de quelque façon, le corps ou l'esprit
Mots liés γυμνασία (gumnasia, 1129)
Occurrences   4 fois dans 4 versets de 3 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : 1 Timothée (1), Hébreux (2), 2 Pierre (1)
Versets
1 Timothée 4.7 1161 Repousse les contes profanes et absurdes. (4:8) Exerce (gumnazo)-toi à la piété;
Hébreux 5.14 Mais la nourriture solide est pour les hommes faits, pour ceux dont le jugement est exercé (gumnazo) par l'usage à discerner ce qui est bien et ce qui est mal.
Hébreux 12.11 1161 Il est vrai que tout châtiment semble d'abord un sujet de tristesse, et non de joie; mais il produit plus tard pour ceux qui ont été ainsi exercés (gumnazo) un fruit paisible de justice.
2 Pierre 2.14 Ils ont les yeux pleins d'adultère et insatiables de péché; ils amorcent les âmes mal affermies; ils ont le coeur exercé (gumnazo) à la cupidité; ce sont des enfants de malédiction.