γυμνάζω (gumnazo) - Strong 1128
γυμνάζω (gumnazo) est un terme grec
trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par exercer.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | γυμνάζω | Numéro Strong | 1128 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 1:775,133 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | gumnazo | Phonétique | goom-nad'-zo |
Variantes | |||
Origine | vient de γυμνός (gumnos, 1131) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
exercer 4
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | γυμνασία (gumnasia, 1129) | ||
Occurrences 4 fois dans 4 versets de 3 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : 1 Timothée (1), Hébreux (2), 2 Pierre (1) Versets 1 Timothée 4.7 1161 Repousse les contes profanes et absurdes. (4:8) Exerce (gumnazo)-toi à la piété;
Hébreux 5.14 Mais la nourriture solide est pour les hommes faits, pour ceux dont le jugement est exercé (gumnazo) par l'usage à discerner ce qui est bien et ce qui est mal. Hébreux 12.11 1161 Il est vrai que tout châtiment semble d'abord un sujet de tristesse, et non de joie; mais il produit plus tard pour ceux qui ont été ainsi exercés (gumnazo) un fruit paisible de justice. 2 Pierre 2.14 Ils ont les yeux pleins d'adultère et insatiables de péché; ils amorcent les âmes mal affermies; ils ont le coeur exercé (gumnazo) à la cupidité; ce sont des enfants de malédiction. |