הֵגֵא (Hege’) - Strong 01896
הֵגֵא (Hege’) est un terme hébreu
trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par Hégaï , Hégué.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | הֵגֵא | Numéro Strong | 01896 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom propre masculin | ||
Translitération | Hege’ | Phonétique | hay-gay’ |
Variantes | Hegay [hay-gah’- ee] | ||
Origine | probablement origine Perse | ||
Traduction littérale | Hégaï ou Hégué = "eunuque" | ||
Traductions dans la Segond 1910 |
Hégaï 3, Hégué 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 4 fois dans 3 versets de 1 livre biblique (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Esther (4) Versets Esther 2.3 que le roi établisse dans toutes les provinces de son royaume des commissaires chargés de rassembler toutes les jeunes filles, vierges et belles de figure, à Suse, la capitale, dans la maison des femmes, sous la surveillance d'Hégué (Hege’), eunuque du roi et gardien des femmes, qui leur donnera les choses nécessaires pour leur toilette;
Esther 2.8 Lorsqu'on eut publié l'ordre du roi et son édit, et qu'un grand nombre de jeunes filles furent rassemblées à Suse, la capitale, sous la surveillance d'Hégaï (Hege’), Esther fut aussi prise et conduite dans la maison du roi, sous la surveillance d'Hégaï (Hege’), gardien des femmes. Esther 2.15 Lorsque son tour d'aller vers le roi fut arrivé, Esther, fille d'Abichaïl, oncle de Mardochée qui l'avait adoptée pour fille, ne demanda que ce qui fut désigné par Hégaï (Hege’), eunuque du roi et gardien des femmes. Esther trouvait grâce aux yeux de tous ceux qui la voyaient. |