Lueur.org - Un éclairage sur la foi

ἱλάσκομαι (hilaskomai) - Strong 2433

ἱλάσκομαι (hilaskomai) est un terme grec trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par être apaisé, faire l'expiation.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original ἱλάσκομαι Numéro Strong 2433
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 3:301,362
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération hilaskomai Phonétique hil-as'-kom-ahee
Variantes
Origine vient du même mot que ἵλεως (hileos, 2436)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 être apaisé, faire l'expiation
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. se rendre, apaiser, concilier
    1. devenir propice, calmé, être apaisé
    2. être propice, aimable, miséricordieux
  2. expier, faire la propiciation pour
Mots liés ἱλαστήριον (hilasterion, 2435)
Occurrences   2 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Luc (1), Hébreux (1)
Versets
Luc 18.13 {2532 Le publicain, se tenant à distance, n'osait même pas lever les yeux au ciel; mais il se frappait la poitrine, en disant: O Dieu, sois apaisé (hilaskomai) envers moi, qui suis un pécheur.}
Hébreux 2.17 En conséquence, il a dû être rendu semblable en toutes choses à ses frères, afin qu'il fût un souverain sacrificateur miséricordieux et fidèle dans le service de Dieu, pour faire l'expiation (hilaskomai) des péchés du peuple;