Lueur.org - Un éclairage sur la foi

ὅτου (hotou) - Strong 3755

ὅτου (hotou) est un terme grec trouvé 6 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par (jusqu'à) ce , non utilisé.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original ὅτου Numéro Strong 3755
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) pronom
Translitération hotou Phonétique hot’-oo
Variantes
Origine vient de ὅστις (hostis, 3748) (comme adverbe)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 (jusqu'à)ce 3, non utilisé 3
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. tandis que, jusqu'à
Occurrences   6 fois dans 6 versets de 3 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Matthieu (1), Luc (4), Jean (1)
Versets
Matthieu 5.25 {Accorde-toi promptement avec ton adversaire, pendant que tu (hotou) es en chemin avec lui, de peur qu'il ne te livre au juge, que le juge ne te livre à l'officier de justice, et que tu ne sois mis en prison.}
Luc 13.8 {1161 Le vigneron lui répondit: Seigneur, laisse-le encore cette année; (hotou) je creuserai tout autour, et j'y mettrai du fumier.}
Luc 15.8 {Ou quelle femme, si elle a dix drachmes, et qu'elle en perde une, n'allume une lampe, ne balaie la maison, et ne cherche avec soin, jusqu'à ce (hotou) qu'elle la retrouve?}
Luc 22.16 {car, je vous le dis, je ne la mangerai plus, jusqu'à (hotou) ce qu'elle soit accomplie dans le royaume de Dieu.}
Luc 22.18 {car, je vous le dis, je ne boirai plus désormais du fruit de la vigne, jusqu'à ce (hotou) que le royaume de Dieu soit venu.}
Jean 9.18 3767 Les Juifs ne crurent point qu'il eût été aveugle et qu'il eût recouvré la vue jusqu'à ce (hotou) qu'ils eussent fait venir ses parents.