ὑπερέχω (huperecho) - Strong 5242
ὑπερέχω (huperecho) est un terme grec
trouvé 5 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par supérieure, au-dessus, excellence,....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ὑπερέχω | Numéro Strong | 5242 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 8:523,1230 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | huperecho | Phonétique | hoop-er-ekh’-o |
Variantes | |||
Origine | vient de ὑπέρ (huper, 5228) et ἔχω (echo, 2192) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
supérieure, au-dessus, excellence, surpasser, souverain
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | ὑπεροχή (huperoche, 5247) | ||
Occurrences 5 fois dans 5 versets de 3 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Romains (1), Philippiens (3), 1 Pierre (1) Versets Romains 13.1 1161 Que toute personne soit soumise aux autorités supérieures (huperecho); car il n'y a point d'autorité qui ne vienne de Dieu, et les autorités qui existent ont été instituées de Dieu.
Philippiens 2.3 Ne faites rien par esprit de parti ou par vaine gloire, mais que l'humilité vous fasse regarder les autres comme étant au-dessus (huperecho) de vous-mêmes. Philippiens 3.8 Et même je regarde toutes choses comme une perte, à cause de l'excellence (huperecho) de la connaissance de Jésus-Christ mon Seigneur, pour lequel j'ai renoncé à tout, et je les regarde comme de la boue, afin de gagner Christ, Philippiens 4.7 Et la paix de Dieu, qui surpasse (huperecho) toute intelligence, gardera vos coeurs et vos pensées en Jésus-Christ. 1 Pierre 2.13 3767 Soyez soumis, à cause du Seigneur, à toute autorité établie parmi les hommes, soit au roi comme souverain (huperecho), |