ἴαμα (iama) - Strong 2386
ἴαμα (iama) est un terme grec
trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par guérison , guérir.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ἴαμα | Numéro Strong | 2386 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 3:194,344 |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom neutre | ||
Translitération | iama | Phonétique | ee'-am-ah |
Variantes | |||
Origine | vient de ἰάομαι (iaomai, 2390) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
guérison 2, guérir 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 3 fois dans 3 versets de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : 1 Corinthiens (3) Versets 1 Corinthiens 12.9 1161 à un autre, la foi, par le même Esprit; à un autre, le don des guérisons (iama), par le même Esprit;
1 Corinthiens 12.28 Et Dieu a établi dans l'Eglise premièrement des apôtres, secondement des prophètes, troisièmement des docteurs, ensuite ceux qui ont le don des miracles, puis ceux qui ont les dons de guérir (iama), de secourir, de gouverner, de parler diverses langues. 1 Corinthiens 12.30 Tous ont-ils le don des guérisons (iama)? Tous parlent-ils en langues? Tous interprètent-ils? |