עִדָּן (‘iddan) - Strong 05732
עִדָּן (‘iddan) est un terme araméen
trouvé 13 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par temps, moment.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | עִדָּן | Numéro Strong | 05732 |
---|---|---|---|
Langue | araméen | TWOT/TDNT | TWOT 2900 |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom masculin | ||
Translitération | ‘iddan | Phonétique | id-dawn’ |
Variantes | |||
Origine | Araméen vient d'une racine correspondant à celle de עִדָּה (‘ed, 05708) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
temps, moment
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 13 fois dans 11 versets de 1 livre biblique (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Daniel (13) Versets Daniel 2.8 Le roi reprit la parole et dit: Je m'aperçois, en vérité, que vous voulez gagner du temps (‘iddan), parce que vous voyez que la chose m'a échappé.
Daniel 2.9 Si donc vous ne me faites pas connaître le songe, la même sentence vous enveloppera tous; vous voulez vous préparer à me dire des mensonges et des faussetés, en attendant que les temps (‘iddan) soient changés. C'est pourquoi dites-moi le songe, et je saurai si vous êtes capables de m'en donner l'explication. Daniel 2.21 C'est lui qui change les temps (‘iddan) et les circonstances, qui renverse et qui établit les rois, qui donne la sagesse aux sages et la science à ceux qui ont de l'intelligence. Daniel 3.5 Au moment (‘iddan) où vous entendrez le son de la trompette, du chalumeau, de la guitare, de la sambuque, du psaltérion, de la cornemuse, et de toutes sortes d'instruments de musique, vous vous prosternerez et vous adorerez la statue d'or qu'a élevée le roi Nebucadnetsar. Daniel 3.15 Maintenant tenez-vous prêts, et au moment (‘iddan) où vous entendrez le son de la trompette, du chalumeau, de la guitare, de la sambuque, du psaltérion, de la cornemuse, et de toutes sortes d'instruments, vous vous prosternerez et vous adorerez la statue que j'ai faite; si vous ne l'adorez pas, vous serez jetés à l'instant même au milieu d'une fournaise ardente. Et quel est le dieu qui vous délivrera de ma main? Daniel 4.16 Son coeur d'homme lui sera ôté, et un coeur de bête lui sera donné; et sept temps (‘iddan) passeront sur lui. Daniel 4.23 Le roi a vu l'un de ceux qui veillent et qui sont saints descendre des cieux et dire: Abattez l'arbre, et détruisez-le; mais laissez en terre le tronc où se trouvent les racines, et liez-le avec des chaînes de fer et d'airain, parmi l'herbe des champs; qu'il soit trempé de la rosée du ciel, et que son partage soit avec les bêtes des champs, jusqu'à ce que sept temps (‘iddan) soient passés sur lui. Daniel 4.25 On te chassera du milieu des hommes, tu auras ta demeure avec les bêtes des champs, et l'on te donnera comme aux boeufs de l'herbe à manger; tu seras trempé de la rosée du ciel, et sept temps (‘iddan) passeront sur toi, jusqu'à ce que tu saches que le Très-Haut domine sur le règne des hommes et qu'il le donne à qui il lui plaît. Daniel 4.32 On te chassera du milieu des hommes, tu auras ta demeure avec les bêtes des champs, on te donnera comme aux boeufs de l'herbe à manger; et sept temps (‘iddan) passeront sur toi, jusqu'à ce que tu saches que le Très-Haut domine sur le règne des hommes et qu'il le donne à qui il lui plaît. Daniel 7.12 Les autres animaux furent dépouillés de leur puissance, mais une prolongation de vie leur fut accordée jusqu'à un certain temps (‘iddan). Daniel 7.25 Il prononcera des paroles contre le Très-Haut, il opprimera les saints du Très Haut, et il espérera changer les temps et la loi; et les saints seront livrés entre ses mains pendant un temps (‘iddan), des temps (‘iddan), et la moitié d'un temps (‘iddan). |