ἰδιώτης (idiotes) - Strong 2399
ἰδιώτης (idiotes) est un terme grec
trouvé 5 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par homme du peuple , sans instruction....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ἰδιώτης | Numéro Strong | 2399 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 3:215,348 |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom masculin | ||
Translitération | idiotes | Phonétique | id-ee-o'-tace |
Variantes | |||
Origine | vient de ἴδιος (idios, 2398) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
homme du peuple 3, sans instruction 1, ignorant 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 5 fois dans 5 versets de 3 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Actes (1), 1 Corinthiens (3), 2 Corinthiens (1) Versets Actes 4.13 1161 Lorsqu'ils virent l'assurance de Pierre et de Jean, ils furent étonnés, sachant que c'étaient des hommes du peuple sans instruction (idiotes); et ils les reconnurent pour avoir été avec Jésus.
1 Corinthiens 14.16 Autrement, si tu rends grâces par l'esprit, comment celui qui est dans les rangs de l'homme du peuple (idiotes) répondra-t-il Amen! à ton action de grâces, puisqu'il ne sait pas ce que tu dis? 1 Corinthiens 14.23 Si donc, dans une assemblée de l'Eglise entière, tous parlent en langues, et qu'il survienne des hommes du peuple (idiotes) ou des non-croyants, ne diront-ils pas que vous êtes fous? 1 Corinthiens 14.24 Mais si tous prophétisent, et qu'il survienne quelque non-croyant ou un homme du peuple (idiotes), il est convaincu par tous, il est jugé par tous, 2 Corinthiens 11.6 1161 Si je suis un ignorant (idiotes) sous le rapport du langage, je ne le suis point sous celui de la connaissance, et nous l'avons montré parmi vous à tous égards et en toutes choses. |