עִוָּרוֹן (‘ivvarown) - Strong 05788
עִוָּרוֹן (‘ivvarown) est un terme hébreu
trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par être aveugle, aveuglement.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | עִוָּרוֹן | Numéro Strong | 05788 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 1586b,1586c |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom masculin | ||
Translitération | ‘ivvarown | Phonétique | iv-vaw-rone’ |
Variantes | feminin ‘avvereth [av-veh’- reth] | ||
Origine | vient de עִוֵּר (‘ivver, 05787) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
être aveugle, aveuglement
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 3 fois dans 3 versets de 3 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Lévitique (1), Deutéronome (1), Zacharie (1) Versets Lévitique 22.22 Vous n'en offrirez point qui soit aveugle (‘ivvarown), estropiée, ou mutilée, qui ait des ulcères, la gale ou une dartre; vous n'en ferez point sur l'autel un sacrifice consumé par le feu devant l'Eternel.
Deutéronome 28.28 L'Eternel te frappera de délire, d'aveuglement (‘ivvarown), d'égarement d'esprit, Zacharie 12.4 En ce jour-là, dit l'Eternel, Je frapperai d'étourdissement tous les chevaux, Et de délire ceux qui les monteront; Mais j'aurai les yeux ouverts sur la maison de Juda, Quand je frapperai d'aveuglement (‘ivvarown) tous les chevaux des peuples. |