עִי (‘iy) - Strong 05856
עִי (‘iy) est un terme hébreu
trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par monceau de pierres.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | עִי | Numéro Strong | 05856 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 1577d |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom masculin | ||
Translitération | ‘iy | Phonétique | ee |
Variantes | |||
Origine | vient de עָוָה (‘avah, 05753) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
monceau de pierres 4
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | עַי (‘Ay, 05857), עִיּוֹן (‘Iyown, 05859), עִיֵּי הָעֲבָרִים (‘Iyey ha-‘Abariym, 05863), עִיִּים (‘Iyiym, 05864) | ||
Occurrences 4 fois dans 4 versets de 3 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Psaumes (1), Jérémie (1), Michée (2) Versets Psaumes 79.1 Psaume d'Asaph. O Dieu! les nations ont envahi ton héritage, Elles ont profané ton saint temple, Elles ont fait de Jérusalem un monceau (‘iy) de pierres.
Jérémie 26.18 Michée, de Moréscheth, prophétisait du temps d'Ezéchias, roi de Juda, et il disait à tout le peuple de Juda: Ainsi parle l'Eternel des armées: Sion sera labourée comme un champ, Jérusalem deviendra un monceau (‘iy) de pierres, Et la montagne de la maison une haute forêt. Michée 1.6 Je ferai de Samarie un monceau de pierres (‘iy) dans les champs, Un lieu pour planter de la vigne; Je précipiterai ses pierres dans la vallée, Je mettrai à nu ses fondements. Michée 3.12 C'est pourquoi, à cause de vous, Sion sera labourée comme un champ, Jérusalem deviendra un monceau (‘iy) de pierres, Et la montagne du temple une sommité couverte de bois. |