καίτοιγε (kaitoige) - Strong 2544
καίτοιγε (kaitoige) est un terme grec
trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par toutefois, quoiqu'il, bien que.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | καίτοιγε | Numéro Strong | 2544 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | |||
Translitération | kaitoige | Phonétique | kah'-ee-toyg-eh |
Variantes | |||
Origine | vient de καίτοι (kaitoi, 2543) et γέ (ge, 1065) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
toutefois, quoiqu'il, bien que
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | Ἐμμόρ (Emmor, 1697) | ||
Occurrences 3 fois dans 3 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Jean (1), Actes (2) Versets Jean 4.2 Toutefois (kaitoige) Jésus ne baptisait pas lui-même, mais c'étaient ses disciples.
Actes 14.17 quoiqu'il (kaitoige) n'ait cessé de rendre témoignage de ce qu'il est, en faisant du bien, en vous dispensant du ciel les pluies et les saisons fertiles, en vous donnant la nourriture avec abondance et en remplissant vos coeurs de joie. Actes 17.27 il a voulu qu'ils cherchassent le Seigneur, et qu'ils s'efforçassent de le trouver en tâtonnant, bien (kaitoige) qu'il ne soit pas loin de chacun de nous, |