Lueur.org - Un éclairage sur la foi

κακοποιέω (kakopoieo) - Strong 2554

κακοποιέω (kakopoieo) est un terme grec trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par faire du mal , faire le mal.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original κακοποιέω Numéro Strong 2554
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 3:485,391
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération kakopoieo Phonétique kak-op-oy-eh'-o
Variantes
Origine vient de κακοποιός (kakopoios, 2555)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 faire du mal 2, faire le mal 2
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. faire le mal
  2. faire mal, faire faux, faire du tort
Occurrences   4 fois dans 4 versets de 4 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Marc (1), Luc (1), 1 Pierre (1), 3 Jean (1)
Versets
Marc 3.4 Puis il leur dit: {Est-il permis, le jour du sabbat, de faire du bien ou de faire du mal (kakopoieo), de sauver une personne ou de la tuer?} Mais ils gardèrent le silence.
Luc 6.9 Et Jésus leur dit: {Je vous demande s'il est permis, le jour du sabbat, de faire du bien ou de faire du mal (kakopoieo), de sauver une personne ou de la tuer.}
1 Pierre 3.17 Car il vaut mieux souffrir, si telle est la volonté de Dieu, en faisant le bien qu'en faisant le mal (kakopoieo).
3 Jean 1.11 Bien-aimé, n'imite pas le mal, mais le bien. Celui qui fait le bien est de Dieu; celui qui fait le mal (kakopoieo) n'a point vu Dieu.