Lueur.org - Un éclairage sur la foi

כָּפַף (kaphaph) - Strong 03721

כָּפַף (kaphaph) est un terme hébreu trouvé 5 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par se courber, s'humilier.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original כָּפַף Numéro Strong 03721
Langue hébreu TWOT/TDNT TWOT 1022
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération kaphaph Phonétique kaw-faf’
Variantes
Origine une racine primaire
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 se courber, s'humilier
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. plier, courber, se pencher, se courber, être courbé, plié
Mots liés כַּף (kaph, 03709), כְּף (keph, 03710)
Occurrences   5 fois dans 5 versets de 3 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Psaumes (3), Esaïe (1), Michée (1)
Versets
Psaumes 57.6 (57:7) Ils avaient tendu un filet sous mes pas: Mon âme se courbait (kaphaph); Ils avaient creusé une fosse devant moi: Ils y sont tombés. -Pause.
Psaumes 145.14 L'Eternel soutient tous ceux qui tombent, Et il redresse tous ceux qui sont courbés (kaphaph).
Psaumes 146.8 L'Eternel ouvre les yeux des aveugles; L'Eternel redresse ceux qui sont courbés (kaphaph); L'Eternel aime les justes.
Esaïe 58.5 Est-ce là le jeûne auquel je prends plaisir, Un jour où l'homme humilie son âme? Courber (kaphaph) la tête comme un jonc, Et se coucher sur le sac et la cendre, Est-ce là ce que tu appelleras un jeûne, Un jour agréable à l'Eternel?
Michée 6.6 Avec quoi me présenterai-je devant l'Eternel, Pour m'humilier (kaphaph) devant le Dieu Très-Haut? Me présenterai-je avec des holocaustes, Avec des veaux d'un an?