καταχέω (katacheo) - Strong 2708
καταχέω (katacheo) est un terme grec
trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par elle répandit.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | καταχέω | Numéro Strong | 2708 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | katacheo | Phonétique | kat-akh-eh'-o |
Variantes | |||
Origine | vient de κατά (kata, 2596) et 'cheo' (verser) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
elle répandit 2
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 2 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Matthieu (1), Marc (1) Versets Matthieu 26.7 une femme s'approcha de lui, tenant un vase d'albâtre, qui renfermait un parfum de grand prix; et, pendant qu'il était à table, elle répandit (katacheo) le parfum sur sa tête.
Marc 14.3 2532 Comme Jésus était à Béthanie, dans la maison de Simon le lépreux, une femme entra, pendant qu'il se trouvait à table. Elle tenait un vase d'albâtre, qui renfermait un parfum de nard pur de grand prix; et, ayant rompu le vase, elle répandit (katacheo) le parfum sur la tête de Jésus. |