Lueur.org - Un éclairage sur la foi

κατασείω (kataseio) - Strong 2678

κατασείω (kataseio) est un terme grec trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par faire signe.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original κατασείω Numéro Strong 2678
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération kataseio Phonétique kat-as-i'-o
Variantes
Origine vient de κατά (kata, 2596) et σείω (seio, 4579)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 faire signe 4
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. secouer (pour faire tomber), jeter (du haut de quelque chose) jeter à terre
  2. agiter
    1. faire un signe, faire un geste de la main à quelqu'un
Occurrences   4 fois dans 4 versets de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Actes (4)
Versets
Actes 12.17 1161 Pierre, leur ayant de la main fait signe (kataseio) de se taire, leur raconta comment le Seigneur l'avait tiré de la prison, et il dit: Annoncez-le à Jacques et aux frères. Puis il sortit, et s'en alla dans un autre lieu.
Actes 13.16 1161 Paul se leva, et, ayant fait signe (kataseio) de la main, il dit: Hommes Israélites, et vous qui craignez Dieu, écoutez!
Actes 19.33 Alors on fit sortir de la foule Alexandre, que les Juifs poussaient en avant; et Alexandre, faisant signe (kataseio) de la main, voulait parler au peuple.
Actes 21.40 1161 Le tribun le lui ayant permis, Paul, debout sur les degrés, fit signe (kataseio) de la main au peuple. Un profond silence s'établit, et Paul, parlant en langue hébraïque, dit: