καθοπλίζω (kathoplizo) - Strong 2528
καθοπλίζω (kathoplizo) est un terme grec
trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par bien armé.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | καθοπλίζω | Numéro Strong | 2528 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | kathoplizo | Phonétique | kath-op-lid'-zo |
Variantes | |||
Origine | vient de κατά (kata, 2596), et ὁπλίζω (hoplizo, 3695) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
bien armé 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Luc (1) Versets Luc 11.21 {Lorsqu'un homme fort et bien armé (kathoplizo) garde sa maison, ce qu'il possède est en sûreté.}
|