κοίτη (koite) - Strong 2845
κοίτη (koite) est un terme grec
trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par lit, concevoir, luxure, lit....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | κοίτη | Numéro Strong | 2845 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom féminin | ||
Translitération | koite | Phonétique | koy’-tay |
Variantes | |||
Origine | vient de κεῖμαι (keimai, 2749) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
lit, concevoir, luxure, lit conjugal
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | ἀρσενοκοίτης (arsenokoites, 733), κοιτών (koiton, 2846) | ||
Occurrences 4 fois dans 4 versets de 3 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Luc (1), Romains (2), Hébreux (1) Versets Luc 11.7 {et si, de l'intérieur de sa maison, cet ami lui répond: Ne m'importune pas, la porte est déjà fermée, mes enfants et moi sommes au lit (koite), je ne puis me lever pour te donner des pains, -}
Romains 9.10 Et, de plus, il en fut ainsi de Rébecca, qui conçut (koite) du seul Isaac notre père; Romains 13.13 Marchons honnêtement, comme en plein jour, loin des excès et de l'ivrognerie, de la luxure (koite) et de l'impudicité, des querelles et des jalousies. Hébreux 13.4 Que le mariage soit honoré de tous, et le lit conjugal (koite) exempt de souillure, car Dieu jugera les impudiques et les adultères. |