לָט (lat) - Strong 03909
לָט (lat) est un terme hébreu
trouvé 6 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par enchantement, doucement, en....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | לָט | Numéro Strong | 03909 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 1092a |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom masculin | ||
Translitération | lat | Phonétique | lawt |
Variantes | |||
Origine | une forme de לָאט (la’t, 03814) ou autrement vient de לוּט (luwt, 03874) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
enchantement, doucement, en confidence
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | נְבַלָּט (Neballat, 05041) | ||
Occurrences 6 fois dans 6 versets de 3 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Exode (3), Ruth (1), 1 Samuel (2) Versets Exode 7.22 Mais les magiciens d'Egypte en firent autant par leurs enchantements (lat). Le coeur de Pharaon s'endurcit, et il n'écouta point Moïse et Aaron, selon ce que l'Eternel avait dit.
Exode 8.7 (8:3) Mais les magiciens en firent autant par leurs enchantements (lat). Ils firent monter les grenouilles sur le pays d'Egypte. Exode 8.18 (8:14) Les magiciens employèrent leurs enchantements (lat) pour produire les poux; mais ils ne purent pas. Les poux étaient sur les hommes et sur les animaux. Ruth 3.7 Boaz mangea et but, et son coeur était joyeux. Il alla se coucher à l'extrémité d'un tas de gerbes. Ruth vint alors tout doucement (lat), découvrit ses pieds, et se coucha. 1 Samuel 18.22 Saül donna cet ordre à ses serviteurs: Parlez en confidence (lat) à David, et dites-lui: Voici, le roi est bien disposé pour toi, et tous ses serviteurs t'aiment; sois maintenant le gendre du roi. 1 Samuel 24.4 (24:5) Les gens de David lui dirent: Voici le jour où l'Eternel te dit: Je livre ton ennemi entre tes mains; traite-le comme bon te semblera. David se leva, et coupa doucement (lat) le pan du manteau de Saül. |