λυσιτελέω (lusitelei) - Strong 3081
λυσιτελέω (lusitelei) est un terme grec
trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par il vaudrait mieux.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | λυσιτελέω | Numéro Strong | 3081 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | lusitelei | Phonétique | loo-sit-el-i’ |
Variantes | |||
Origine | troisième personne du singulier au présent de l'indicatif d'un composé de λύσις (lusis, 3080) et τέλος (telos, 5056) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
il vaudrait mieux 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | ἀλυσιτελής (alusiteles, 255) | ||
Occurrences 1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Luc (1) Versets Luc 17.2 {Il vaudrait mieux (lusitelei) pour lui qu'on mît à son cou une pierre de moulin et qu'on le jetât dans la mer, que s'il scandalisait un de ces petits.}
|