לוּלֵא (luwle’) - Strong 03884
לוּלֵא (luwle’) est un terme hébreu
trouvé 14 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par si je n'avais pas, sans, ....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | לוּלֵא | Numéro Strong | 03884 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 1085a |
Catégorie(s) lexicale(s) | conjonction, préposition | ||
Translitération | luwle’ | Phonétique | loo-lay’ |
Variantes | luwley [loo lay’] | ||
Origine | vient de לוּא (luw’, 03863) et לֹא (lo’, 03808) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
si je n'avais pas, sans, ...
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 14 fois dans 14 versets de 8 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Genèse (2), Deutéronome (1), Juges (1), 1 Samuel (1), 2 Samuel (1), 2 Rois (1), Psaumes (6), Esaïe (1) Versets Genèse 31.42 Si je n'eusse (luwle’) pas eu pour moi le Dieu de mon père, le Dieu d'Abraham, celui que craint Isaac, tu m'aurais maintenant renvoyé à vide. Dieu a vu ma souffrance et le travail de mes mains, et hier il a prononcé son jugement.
Genèse 43.10 Car si nous n'eussions pas (luwle’) tardé, nous serions maintenant deux fois de retour. Deutéronome 32.27 (luwle’) Mais je crains les insultes de l'ennemi, Je crains que leurs adversaires ne se méprennent, Et qu'ils ne disent: Notre main a été puissante, Et ce n'est pas l'Eternel qui a fait toutes ces choses. Juges 14.18 Les gens de la ville dirent à Samson le septième jour, avant le coucher du soleil: Quoi de plus doux que le miel, et quoi de plus fort que le lion? Et il leur dit: Si (luwle’) vous n'aviez pas labouré avec ma génisse, vous n'auriez pas découvert mon énigme. 1 Samuel 25.34 Mais l'Eternel, le Dieu d'Israël, qui m'a empêché de te faire du mal, est vivant! si (luwle’) tu ne t'étais hâtée de venir au-devant de moi, il ne serait resté qui que ce soit à Nabal, d'ici à la lumière du matin. 2 Samuel 2.27 Joab répondit: Dieu est vivant! si (luwle’) tu n'eusses parlé, le peuple n'aurait pas cessé avant le matin de poursuivre ses frères. 2 Rois 3.14 Elisée dit: L'Eternel des armées, dont je suis le serviteur, est vivant! si (luwle’) je n'avais égard à Josaphat, roi de Juda, je ne ferais aucune attention à toi et je ne te regarderais pas. Psaumes 27.13 Oh! si (luwle’) je n'étais pas sûr de voir la bonté de l'Eternel Sur la terre des vivants!… Psaumes 94.17 Si (luwle’) l'Eternel n'était pas mon secours, Mon âme serait bien vite dans la demeure du silence. Psaumes 106.23 Et il parla de les exterminer; Mais Moïse, son élu, (luwle’) se tint à la brèche devant lui, Pour détourner sa fureur et l'empêcher de les détruire. Psaumes 119.92 Si (luwle’) ta loi n'eût fait mes délices, J'eusse alors péri dans ma misère. Psaumes 124.1 Cantique des degrés. De David. Sans (luwle’) l'Eternel qui nous protégea, Qu'Israël le dise! Psaumes 124.2 Sans (luwle’) l'Eternel qui nous protégea, Quand les hommes s'élevèrent contre nous, Esaïe 1.9 Si (luwle’) l'Eternel des armées Ne nous eût conservé un faible reste, Nous serions comme Sodome, Nous ressemblerions à Gomorrhe. |