לוּט (luwt) - Strong 03874
לוּט (luwt) est un terme hébreu
trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par être enveloppé, s'envelopper,....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | לוּט | Numéro Strong | 03874 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 1092 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | luwt | Phonétique | loot |
Variantes | |||
Origine | une racine primaire | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
être enveloppé, s'envelopper, voiler
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | לָאט (la’t, 03814), לוֹט (lowt, 03875), לָט (lat, 03909), לֹט (lot, 03910) | ||
Occurrences 3 fois dans 3 versets de 3 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : 1 Samuel (1), 1 Rois (1), Esaïe (1) Versets 1 Samuel 21.9 Le sacrificateur répondit: Voici l'épée de Goliath, le Philistin, que tu as tué dans la vallée des térébinthes; elle est enveloppée (luwt) dans un drap, derrière l'éphod; si tu veux la prendre, prends-la, car il n'y en a pas d'autre ici. Et David dit: Il n'y en a point de pareille; donne-la-moi.
1 Rois 19.13 Quand Elie l'entendit, il s'enveloppa (luwt) le visage de son manteau, il sortit et se tint à l'entrée de la caverne. Et voici, une voix lui fit entendre ces paroles: Que fais-tu ici, Elie? Esaïe 25.7 Et, sur cette montagne, il anéantit le voile qui voile (luwt) tous les peuples, La couverture qui couvre toutes les nations; |