Lueur.org - Un éclairage sur la foi

מַעֲנָה (ma‘anah) - Strong 04618

מַעֲנָה (ma‘anah) est un terme hébreu trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par arpent , sillon , non traduit.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original מַעֲנָה Numéro Strong 04618
Langue hébreu TWOT/TDNT TWOT 1651b
Catégorie(s) lexicale(s) nom féminin
Translitération ma‘anah Phonétique mah-an-aw’
Variantes
Origine vient de עָנָה (‘anah, 06031), dans le sens de dépression ou culture
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 arpent 1, sillon 1, non traduit 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. sol labouré, l'endroit pour une tâche
Occurrences   3 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : 1 Samuel (1), Psaumes (2)
Versets
1 Samuel 14.14 Dans cette première défaite, Jonathan et celui qui portait ses armes tuèrent une vingtaine d'hommes, sur l'espace d'environ la moitié d'un arpent (ma‘anah) de terre.
Psaumes 129.3 Des laboureurs ont labouré mon dos, Ils y ont tracé de longs sillons (ma‘anah) (ma‘anah).