Lueur.org - Un éclairage sur la foi

מַסְמֵר (macmer) - Strong 04548

מַסְמֵר (macmer) est un terme hébreu trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par clous.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original מַסְמֵר Numéro Strong 04548
Langue hébreu TWOT/TDNT TWOT 1518b
Catégorie(s) lexicale(s) nom féminin
Translitération macmer Phonétique mas-mare’
Variantes micmer [mis-mare’] ou féminin macmerah [mas-mer-aw’], micmerah [mis-mer-aw’], masmerah [mas-mer-aw’] #Ec 12:11
Origine vient de סָמַר (camar, 05568)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 clous 4
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. un clou
Mots liés מַשְׂמֵרָה (masmerah, 04930)
Occurrences   4 fois dans 4 versets de 4 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : 1 Chroniques (1), 2 Chroniques (1), Esaïe (1), Jérémie (1)
Versets
1 Chroniques 22.3 Il prépara aussi du fer en abondance pour les clous (macmer) des battants des portes et pour les crampons, de l'airain en quantité telle qu'il n'était pas possible de le peser,
2 Chroniques 3.9 et le poids de l'or pour les clous (macmer) montait à cinquante sicles. Il couvrit aussi d'or les chambres hautes.
Esaïe 41.7 Le sculpteur encourage le fondeur; Celui qui polit au marteau encourage celui qui frappe sur l'enclume; Il dit de la soudure: Elle est bonne! Et il fixe l'idole avec des clous (macmer), pour qu'elle ne branle pas.
Jérémie 10.4 On l'embellit avec de l'argent et de l'or, On le fixe avec des clous (macmer) et des marteaux, Pour qu'il ne branle pas.