מַהְפֵּכָה (mahpekah) - Strong 04114
מַהְפֵּכָה (mahpekah) est un terme hébreu
trouvé 6 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par détruire , bouleversement.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | מַהְפֵּכָה | Numéro Strong | 04114 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 512d |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom féminin | ||
Translitération | mahpekah | Phonétique | mah-pay-kaw’ |
Variantes | |||
Origine | vient de הָפַךְ (haphak, 02015) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
détruire 5, bouleversement 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 6 fois dans 6 versets de 4 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Deutéronome (1), Esaïe (2), Jérémie (2), Amos (1) Versets Deutéronome 29.23 (29:22) à la vue du soufre, du sel, (29:23) de l'embrasement de toute la contrée, où il n'y aura ni semence, ni produit, ni aucune herbe qui croisse, comme au bouleversement (mahpekah) de Sodome, de Gomorrhe, d'Adma et de Tseboïm, que l'Eternel détruisit dans sa colère et dans sa fureur, -
Esaïe 1.7 Votre pays est dévasté, Vos villes sont consumées par le feu, Des étrangers dévorent vos campagnes sous vos yeux, Ils ravagent et détruisent (mahpekah), comme des barbares. Esaïe 13.19 Et Babylone, l'ornement des royaumes, La fière parure des Chaldéens, Sera comme Sodome et Gomorrhe, que Dieu détruisit (mahpekah). Jérémie 49.18 Comme Sodome et Gomorrhe et les villes voisines, qui furent détruites (mahpekah), Dit l'Eternel, Il ne sera plus habité, Il ne sera le séjour d'aucun homme… Jérémie 50.40 Comme Sodome et Gomorrhe, et les villes voisines, que Dieu détruisit (mahpekah), Dit l'Eternel, Elle ne sera plus habitée, Elle ne sera le séjour d'aucun homme. Amos 4.11 Je vous ai bouleversés, Comme Sodome et Gomorrhe, que Dieu détruisit (mahpekah); Et vous avez été comme un tison arraché de l'incendie. Malgré cela, vous n'êtes pas revenus à moi, dit l'Eternel… |