μακαρίζω (makarizo) - Strong 3106
μακαρίζω (makarizo) est un terme grec
trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par bienheureux, bienheureuse.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | μακαρίζω | Numéro Strong | 3106 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 4:362,548 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | makarizo | Phonétique | mak-ar-id’-zo |
Variantes | |||
Origine | vient de μακάριος (makarios, 3107) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
bienheureux, bienheureuse
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | μακαρισμός (makarismos, 3108) | ||
Occurrences 2 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Luc (1), Jacques (1) Versets Luc 1.48 Parce qu'il a jeté les yeux sur la bassesse de sa servante. Car voici, désormais toutes les générations me diront bienheureuse (makarizo),
Jacques 5.11 Voici, nous disons bienheureux (makarizo) ceux qui ont souffert patiemment. Vous avez entendu parler de la patience de Job, et vous avez vu la fin que le Seigneur lui accorda, car le Seigneur est plein de miséricorde et de compassion. |