מַנְעוּל (man‘uwl) - Strong 04514
מַנְעוּל (man‘uwl) est un terme hébreu
trouvé 6 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par verrou.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | מַנְעוּל | Numéro Strong | 04514 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 1383c |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom masculin | ||
Translitération | man‘uwl | Phonétique | man-ool’ |
Variantes | man‘ul [man-ool’] | ||
Origine | vient de נָעַל (na‘al, 05274) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
verrou 6
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 6 fois dans 6 versets de 2 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Néhémie (5), Cantique (1) Versets Néhémie 3.3 Les fils de Senaa bâtirent la porte des poissons. Ils la couvrirent, et en posèrent les battants, les verrous (man‘uwl) et les barres.
Néhémie 3.6 Jojada, fils de Paséach, et Meschullam, fils de Besodia, réparèrent la vieille porte. Ils la couvrirent, et en posèrent les battants, les verrous (man‘uwl) et les barres. Néhémie 3.13 Hanun et les habitants de Zanoach réparèrent la porte de la vallée. Ils la bâtirent, et en posèrent les battants, les verrous (man‘uwl) et les barres. Ils firent de plus mille coudées de mur jusqu'à la porte du fumier. Néhémie 3.14 Malkija, fils de Récab, chef du district de Beth-Hakkérem, répara la porte du fumier. Il la bâtit, et en posa les battants, les verrous (man‘uwl) et les barres. Néhémie 3.15 Schallum, fils de Col-Hozé, chef du district de Mitspa, répara la porte de la source. Il la bâtit, la couvrit, et en posa les battants, les verrous (man‘uwl) et les barres. Il fit de plus le mur de l'étang de Siloé, près du jardin du roi, jusqu'aux degrés qui descendent de la cité de David. Cantique 5.5 Je me suis levée pour ouvrir à mon bien-aimé; Et de mes mains a dégoutté la myrrhe, De mes doigts, la myrrhe répandue Sur la poignée du verrou (man‘uwl). |