Lueur.org - Un éclairage sur la foi

מַקֶּבֶת (maqqebeth) - Strong 04718

מַקֶּבֶת (maqqebeth) est un terme hébreu trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par marteau , creux.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original מַקֶּבֶת Numéro Strong 04718
Langue hébreu TWOT/TDNT TWOT 1409d
Catégorie(s) lexicale(s) nom féminin
Translitération maqqebeth Phonétique mak-keh’- beth
Variantes
Origine vient de נָקַב (naqab, 05344)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 marteau 1, creux 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. trou, excavation, perforation
  2. marteau, perforateur
Occurrences   2 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Juges (1), Esaïe (1)
Versets
Juges 4.21 Jaël, femme de Héber, saisit un pieu de la tente, prit en main le marteau (maqqebeth), s'approcha de lui doucement, et lui enfonça dans la tempe le pieu, qui pénétra en terre. Il était profondément endormi et accablé de fatigue; et il mourut.
Esaïe 51.1 Ecoutez-moi, vous qui poursuivez la justice, Qui cherchez l'Eternel! Portez les regards sur le rocher d'où vous avez été taillés, Sur le creux (maqqebeth) de la fosse d'où vous avez été tirés.