מַרְגְּלוֹת (margelah) - Strong 04772
מַרְגְּלוֹת (margelah) est un terme hébreu
trouvé 5 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par pieds.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | מַרְגְּלוֹת | Numéro Strong | 04772 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 2113c |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom féminin | ||
Translitération | margelah | Phonétique | mar-ghel-aw’ |
Variantes | |||
Origine | dénominatif venant de רֶגֶל (regel, 07272) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
pieds 5
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 5 fois dans 5 versets de 2 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Ruth (4), Daniel (1) Versets Ruth 3.4 Et quand il ira se coucher, observe le lieu où il se couche. Ensuite va, découvre ses pieds (margelah), et couche-toi. Il te dira lui-même ce que tu as à faire.
Ruth 3.7 Boaz mangea et but, et son coeur était joyeux. Il alla se coucher à l'extrémité d'un tas de gerbes. Ruth vint alors tout doucement, découvrit ses pieds (margelah), et se coucha. Ruth 3.8 Au milieu de la nuit, cet homme eut une frayeur; il se pencha, et voici, une femme était couchée à ses pieds (margelah). Ruth 3.14 Elle resta couchée à ses pieds (margelah) jusqu'au matin, et elle se leva avant qu'on pût se reconnaître l'un l'autre. Boaz dit: Qu'on ne sache pas qu'une femme est entrée dans l'aire. Daniel 10.6 Son corps était comme de chrysolithe, son visage brillait comme l'éclair, ses yeux étaient comme des flammes de feu, ses bras et ses pieds (margelah) ressemblaient à de l'airain poli, et le son de sa voix était comme le bruit d'une multitude. |