מָצָה (matsah) - Strong 04680
מָצָה (matsah) est un terme hébreu
trouvé 7 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par exprimer, faire sortir, avaler,....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | מָצָה | Numéro Strong | 04680 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 1232 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | matsah | Phonétique | maw-tsaw’ |
Variantes | |||
Origine | une racine primaire | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
exprimer, faire sortir, avaler, sucer, vider
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Synonymes | עֵין גֶדִי (‘Eyn Gediy, 05872) | ||
Mots liés | מֹצָה (Motsah, 04681) | ||
Occurrences 7 fois dans 7 versets de 5 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Lévitique (2), Juges (1), Psaumes (2), Esaïe (1), Ezéchiel (1) Versets Lévitique 1.15 Le sacrificateur sacrifiera l'oiseau sur l'autel; il lui ouvrira la tête avec l'ongle, et la brûlera sur l'autel, et il exprimera (matsah) le sang contre un côté de l'autel.
Lévitique 5.9 il fera sur un côté de l'autel l'aspersion du sang de la victime expiatoire, et le reste du sang sera exprimé (matsah) au pied de l'autel: c'est un sacrifice d'expiation. Juges 6.38 Et il arriva ainsi. Le jour suivant, il se leva de bon matin, pressa la toison, et en fit sortir (matsah) la rosée, qui donna de l'eau plein une coupe. Psaumes 73.10 Voilà pourquoi son peuple se tourne de leur côté, Il avale (matsah) l'eau abondamment, Psaumes 75.8 (75:9) Il y a dans la main de l'Eternel une coupe, Où fermente un vin plein de mélange, Et il en verse: Tous les méchants de la terre sucent (matsah), boivent jusqu'à la lie. Esaïe 51.17 Réveille-toi, réveille-toi! lève-toi, Jérusalem, Qui as bu de la main de l'Eternel la coupe de sa colère, Qui as bu, sucé (matsah) jusqu'à la lie la coupe d'étourdissement! Ezéchiel 23.34 Tu la boiras, tu la videras (matsah), Tu la briseras en morceaux, Et tu te déchireras le sein. Car j'ai parlé, Dit le Seigneur, l'Eternel. |