Lueur.org - Un éclairage sur la foi

מַתַּת (mattath) - Strong 04991

מַתַּת (mattath) est un terme hébreu trouvé 6 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par présent, don, libéralité, de ce....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original מַתַּת Numéro Strong 04991
Langue hébreu TWOT/TDNT TWOT 1443d
Catégorie(s) lexicale(s) nom féminin
Translitération mattath Phonétique mat-tawth’
Variantes
Origine vient de מַתָּן (mattan, 04976) forme d'abréviation
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 présent, don, libéralité, de ce qu'il voudra
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. don, récompense
Mots liés מַתַּתְיָה (Mattithyah, 04993)
Occurrences   6 fois dans 6 versets de 4 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : 1 Rois (1), Proverbes (1), Ecclésiaste (2), Ezéchiel (2)
Versets
1 Rois 13.7 Le roi dit à l'homme de Dieu: Entre avec moi dans la maison, tu prendras quelque nourriture, et je te donnerai un présent (mattath).
Proverbes 25.14 Comme des nuages et du vent sans pluie, Ainsi est un homme se glorifiant à tort de ses libéralités (mattath).
Ecclésiaste 3.13 mais que, si un homme mange et boit et jouit du bien-être au milieu de tout son travail, c'est là un don (mattath) de Dieu.
Ecclésiaste 5.19 (5:18) Mais, si Dieu a donné à un homme des richesses et des biens, s'il l'a rendu maître d'en manger, d'en prendre sa part, et de se réjouir au milieu de son travail, c'est là un don (mattath) de Dieu.
Ezéchiel 46.5 et son offrande, d'un épha pour le bélier, et de ce qu'il voudra (mattath) pour les agneaux, avec un hin d'huile par épha.
Ezéchiel 46.11 Aux fêtes et aux solennités, l'offrande sera d'un épha pour le taureau, d'un épha pour le bélier, et de ce qu'il voudra (mattath) pour les agneaux, avec un hin d'huile par épha.