מָזוֹר (mazowr) - Strong 04205
מָזוֹר (mazowr) est un terme hébreu
trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par plaies , bander ta plaie.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | מָזוֹר | Numéro Strong | 04205 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 543c |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom masculin | ||
Translitération | mazowr | Phonétique | maw-zore’ |
Variantes | mazor [maw-zore’] | ||
Origine | vient de זוּר (zuwr, 02115) dans le sens de reliure | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
plaies 2, bander ta plaie 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 3 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Jérémie (1), Osée (2) Versets Jérémie 30.13 Nul ne défend ta cause, pour bander ta plaie (mazowr); Tu n'as ni remède, ni moyen de guérison.
Osée 5.13 Ephraïm voit son mal, et Juda ses plaies (mazowr); Ephraïm se rend en Assyrie, et s'adresse au roi Jareb; Mais ce roi ne pourra ni vous guérir, Ni porter remède à vos plaies (mazowr). |