μηδαμῶς (medamos) - Strong 3365
μηδαμῶς (medamos) est un terme grec
trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par non.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | μηδαμῶς | Numéro Strong | 3365 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | adverbe | ||
Translitération | medamos | Phonétique | may-dam-oce’ |
Variantes | |||
Origine | vient d'un composé de μή (me, 3361) et amos (quelqu'un) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
non 2
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 2 fois dans 2 versets de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Actes (2) Versets Actes 10.14 Mais Pierre dit: Non (medamos), Seigneur, car je n'ai jamais rien mangé de souillé ni d'impur.
Actes 11.8 Mais je dis: Non (medamos), Seigneur, car jamais rien de souillé ni d'impur n'est entré dans ma bouche. |