Lueur.org - Un éclairage sur la foi

מְרִיא (meriy’) - Strong 04806

מְרִיא (meriy’) est un terme hébreu trouvé 8 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par veaux gras, bétail qu'on....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original מְרִיא Numéro Strong 04806
Langue hébreu TWOT/TDNT TWOT 1239a
Catégorie(s) lexicale(s) nom masculin
Translitération meriy’ Phonétique mer-ee’
Variantes
Origine vient de מָרָא (mara’, 04754) dans le sens d'énormité, à travers l'idée de tyrannique (comparer מָרֵא (mare’, 04756))
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 veaux gras, bétail qu'on engraisse, engraisser
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. bien nourri, bête grasse
Occurrences   8 fois dans 8 versets de 5 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : 2 Samuel (1), 1 Rois (3), Esaïe (2), Ezéchiel (1), Amos (1)
Versets
2 Samuel 6.13 Quand ceux qui portaient l'arche de l'Eternel eurent fait six pas, on sacrifia un boeuf et un veau gras (meriy’).
1 Rois 1.9 Adonija tua des brebis, des boeufs et des veaux gras (meriy’), près de la pierre de Zohéleth, qui est à côté d'En-Roguel; et il invita tous ses frères, fils du roi, et tous les hommes de Juda au service du roi.
1 Rois 1.19 Il a tué des boeufs, des veaux gras (meriy’) et des brebis en quantité; et il a invité tous les fils du roi, le sacrificateur Abiathar, et Joab, chef de l'armée, mais il n'a point invité Salomon, ton serviteur.
1 Rois 1.25 Car il est descendu aujourd'hui, il a tué des boeufs, des veaux gras (meriy’) et des brebis en quantité; et il a invité tous les fils du roi, les chefs de l'armée, et le sacrificateur Abiathar. Et voici, ils mangent et boivent devant lui, et ils disent: Vive le roi Adonija!
Esaïe 1.11 Qu'ai-je affaire de la multitude de vos sacrifices? dit l'Eternel. Je suis rassasié des holocaustes de béliers et de la graisse des veaux (meriy’); Je ne prends point plaisir au sang des taureaux, des brebis et des boucs.
Esaïe 11.6 Le loup habitera avec l'agneau, Et la panthère se couchera avec le chevreau; Le veau, le lionceau, et le bétail qu'on engraisse (meriy’), seront ensemble, Et un petit enfant les conduira.
Ezéchiel 39.18 Vous mangerez la chair des héros, Et vous boirez le sang des princes de la terre, Béliers, agneaux, boucs, Taureaux engraissés (meriy’) sur le Basan.
Amos 5.22 Quand vous me présentez des holocaustes et des offrandes, Je n'y prends aucun plaisir; Et les veaux engraissés (meriy’) que vous sacrifiez en actions de grâces, Je ne les regarde pas.