Lueur.org - Un éclairage sur la foi

μετάλημψις (metalepsis) - Strong 3336

μετάλημψις (metalepsis) est un terme grec trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par qu'ils soient pris.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original μετάλημψις Numéro Strong 3336
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 4:10,495
Catégorie(s) lexicale(s) nom féminin
Translitération metalepsis Phonétique met-al’-ape-sis
Variantes
Origine vient de μεταλαμβάνω (metalambano, 3335)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 qu'ils soient pris 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. une prise, une participation
Occurrences   1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : 1 Timothée (1)
Versets
1 Timothée 4.3 prescrivant de ne pas se marier, et de s'abstenir d'aliments que Dieu a créés pour qu'ils soient pris (metalepsis) avec actions de grâces par ceux qui sont fidèles et qui ont connu la vérité.