Lueur.org - Un éclairage sur la foi

μέθη (methe) - Strong 3178

μέθη (methe) est un terme grec trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par ivrognerie , boire.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original μέθη Numéro Strong 3178
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 4:545,576
Catégorie(s) lexicale(s) nom féminin
Translitération methe Phonétique meth’-ay
Variantes
Origine apparemment un mot racine
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 ivrognerie 2, boire 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. intoxication
  2. ivresse
Mots liés μεθύω (methuo, 3184)
Occurrences   3 fois dans 3 versets de 3 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Luc (1), Romains (1), Galates (1)
Versets
Luc 21.34 {1161 Prenez garde à vous-mêmes, de crainte que vos coeurs ne s'appesantissent par les excès du manger et du boire (methe), et par les soucis de la vie, et que ce jour ne vienne sur vous à l'improviste;}
Romains 13.13 Marchons honnêtement, comme en plein jour, loin des excès et de l'ivrognerie (methe), de la luxure et de l'impudicité, des querelles et des jalousies.
Galates 5.21 l'envie, l'ivrognerie (methe), les excès de table, et les choses semblables. Je vous dis d'avance, comme je l'ai déjà dit, que ceux qui commettent de telles choses n'hériteront point le royaume de Dieu.