μίγνυμι (mignumi) - Strong 3396
μίγνυμι (mignumi) est un terme grec
trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par mêlé, avoir mêlé.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | μίγνυμι | Numéro Strong | 3396 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | mignumi | Phonétique | mig’-noo-mee |
Variantes | |||
Origine | un mot racine | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
mêlé, avoir mêlé
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Synonymes | Synonymes de Mélange, 5858 | ||
Mots liés | μίγμα (migma, 3395), συναναμίγνυμι (sunanamignumi, 4874) | ||
Occurrences 4 fois dans 4 versets de 3 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Matthieu (1), Luc (1), Apocalypse (2) Versets Matthieu 27.34 ils lui donnèrent à boire du vin mêlé (mignumi) de fiel; mais, quand il l'eut goûté, il ne voulut pas boire.
Luc 13.1 1161 En ce même temps, quelques personnes qui se trouvaient là racontaient à Jésus ce qui était arrivé à des Galiléens dont Pilate avait mêlé (mignumi) le sang avec celui de leurs sacrifices. Apocalypse 8.7 2532 Le premier sonna de la trompette. Et il y eut de la grêle et du feu mêlés (mignumi) de sang, qui furent jetés sur la terre; et le tiers de la terre fut brûlé, et le tiers des arbres fut brûlé, et toute herbe verte fut brûlée. Apocalypse 15.2 Et je vis comme une mer de verre, mêlée (mignumi) de feu, et ceux qui avaient vaincu la bête, et son image, et le nombre de son nom, debout sur la mer de verre, ayant des harpes de Dieu. |