מִכְלָה (mikla’ah) - Strong 04356
מִכְלָה (mikla’ah) est un terme hébreu
trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par bergerie , pâturage.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | מִכְלָה | Numéro Strong | 04356 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 980c |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom masculin | ||
Translitération | mikla’ah | Phonétique | mik-law-aw’ |
Variantes | miklah [mik-law’] | ||
Origine | vient de כָּלָא (kala’, 03607) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
bergerie 2, pâturage 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 3 fois dans 3 versets de 2 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Psaumes (2), Habacuc (1) Versets Psaumes 50.9 Je ne prendrai pas de taureau dans ta maison, Ni de bouc dans tes bergeries (mikla’ah).
Psaumes 78.70 Il choisit David, son serviteur, Et il le tira des bergeries (mikla’ah); Habacuc 3.17 Car le figuier ne fleurira pas, La vigne ne produira rien, Le fruit de l'olivier manquera, Les champs ne donneront pas de nourriture; Les brebis disparaîtront du pâturage (mikla’ah), Et il n'y aura plus de boeufs dans les étables. |