מוֹתָר (mowthar) - Strong 04195
מוֹתָר (mowthar) est un terme hébreu
trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par abondance , supériorité.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | מוֹתָר | Numéro Strong | 04195 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 936g |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom masculin | ||
Translitération | mowthar | Phonétique | mo-thar’ |
Variantes | |||
Origine | vient de יָתַר (yathar, 03498) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
abondance 2, supériorité 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 3 fois dans 3 versets de 2 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Proverbes (2), Ecclésiaste (1) Versets Proverbes 14.23 Tout travail procure l'abondance (mowthar), Mais les paroles en l'air ne mènent qu'à la disette.
Proverbes 21.5 Les projets de l'homme diligent ne mènent qu'à l'abondance (mowthar), Mais celui qui agit avec précipitation n'arrive qu'à la disette. Ecclésiaste 3.19 Car le sort des fils de l'homme et celui de la bête sont pour eux un même sort; comme meurt l'un, ainsi meurt l'autre, ils ont tous un même souffle, et la supériorité (mowthar) de l'homme sur la bête est nulle; car tout est vanité. |