Lueur.org - Un éclairage sur la foi

נָבַב (nabab) - Strong 05014

נָבַב (nabab) est un terme hébreu trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par creux, fou, épaisseur.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original נָבַב Numéro Strong 05014
Langue hébreu TWOT/TDNT TWOT 1278
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération nabab Phonétique naw-bab’
Variantes
Origine une racine primaire
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 creux, fou, épaisseur
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. (Qal) creuser
    1. creusé (participe)
Occurrences   4 fois dans 4 versets de 3 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Exode (2), Job (1), Jérémie (1)
Versets
Exode 27.8 Tu le feras creux (nabab), avec des planches; il sera fait tel qu'il t'est montré sur la montagne.
Exode 38.7 Il passa dans les anneaux aux côtés de l'autel les barres qui servaient à le porter. Il le fit creux (nabab), avec des planches.
Job 11.12 L'homme, au contraire, a l'intelligence d'un fou (nabab), Il est né comme le petit d'un âne sauvage.
Jérémie 52.21 La hauteur de l'une des colonnes était de dix-huit coudées, et un cordon de douze coudées l'entourait; elle était creuse, et son épaisseur (nabab) avait quatre doigts;