נַחְנוּ (nachnuw) - Strong 05168
נַחְנוּ (nachnuw) est un terme hébreu
trouvé 6 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par nous.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | נַחְנוּ | Numéro Strong | 05168 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 128a |
Catégorie(s) lexicale(s) | pronom 1ère personne pluriel | ||
Translitération | nachnuw | Phonétique | nakh-noo’ |
Variantes | |||
Origine | pour אֲנַחְנוּ (‘anachnuw, 0587) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
nous 6
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 6 fois dans 6 versets de 5 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Genèse (1), Exode (2), Nombres (1), 2 Samuel (1), Lamentations (1) Versets Genèse 42.11 Nous (nachnuw) sommes tous fils d'un même homme; nous sommes sincères, tes serviteurs ne sont pas des espions.
Exode 16.7 Et, au matin, vous verrez la gloire de l'Eternel, parce qu'il a entendu vos murmures contre l'Eternel; car que sommes-nous (nachnuw), pour que vous murmuriez contre nous? Exode 16.8 Moïse dit: L'Eternel vous donnera ce soir de la viande à manger, et au matin du pain à satiété, parce que l'Eternel a entendu les murmures que vous avez proférés contre lui; car que sommes-nous (nachnuw)? Ce n'est pas contre nous que sont vos murmures, c'est contre l'Eternel. Nombres 32.32 Nous (nachnuw) passerons en armes devant l'Eternel au pays de Canaan; mais que nous possédions notre héritage de ce côté-ci du Jourdain. 2 Samuel 17.12 Nous arriverons à lui en quelque lieu que nous le trouvions, et nous (nachnuw) tomberons sur lui comme la rosée tombe sur le sol; et pas un n'échappera, ni lui ni aucun des hommes qui sont avec lui. Lamentations 3.42 Nous (nachnuw) avons péché, nous avons été rebelles! Tu n'as point pardonné! |