Lueur.org - Un éclairage sur la foi

נַגָּח (naggach) - Strong 05056

נַגָּח (naggach) est un terme hébreu trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par sujet à frapper.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original נַגָּח Numéro Strong 05056
Langue hébreu TWOT/TDNT TWOT 1291a
Catégorie(s) lexicale(s) adjectif
Translitération naggach Phonétique nag-gawkh’
Variantes
Origine vient de נָגַח (nagach, 05055)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 sujet à frapper
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. personne adonnée à frapper, sujet à percer
Synonymes עֵלִי (‘Eliy, 05941)
Occurrences   2 fois dans 2 versets de 1 livre biblique (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Exode (2)
Versets
Exode 21.29 Mais si le boeuf était auparavant sujet à frapper (naggach), et qu'on en ait averti le maître, qui ne l'a point surveillé, le boeuf sera lapidé, dans le cas où il tuerait un homme ou une femme, et son maître sera puni de mort.
Exode 21.36 Mais s'il est connu que le boeuf était auparavant sujet à frapper (naggach), et que son maître ne l'ait point surveillé, ce maître rendra boeuf pour boeuf, et aura pour lui le boeuf mort.