Lueur.org - Un éclairage sur la foi

נָהָה (nahah) - Strong 05091

נָהָה (nahah) est un terme hébreu trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par pousser des gémissements, pousser....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original נָהָה Numéro Strong 05091
Langue hébreu TWOT/TDNT TWOT 1311
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération nahah Phonétique naw-haw’
Variantes
Origine une racine primaire
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 pousser des gémissements, pousser des cris, se lamenter
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. gémir, se lamenter
    1. (Qal) gémir, se lamenter
    2. (Nifal) porter le deuil de
Mots liés נְהִי (nehiy, 05092)
Occurrences   3 fois dans 3 versets de 3 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : 1 Samuel (1), Ezéchiel (1), Michée (1)
Versets
1 Samuel 7.2 Il s'était passé bien du temps depuis le jour où l'arche avait été déposée à Kirjath-Jearim. Vingt années s'étaient écoulées. Alors toute la maison d'Israël poussa des gémissements (nahah) vers l'Eternel.
Ezéchiel 32.18 Fils de l'homme, Lamente (nahah)-toi sur la multitude d'Egypte, et précipite-la, Elle et les filles des nations puissantes, Dans les profondeurs de la terre, Avec ceux qui descendent dans la fosse!
Michée 2.4 En ce jour-là, on fera de vous un sujet de sarcasme, On poussera des cris (nahah) lamentables, On dira: Nous sommes entièrement dévastés! Il donne à d'autres la part de mon peuple! Eh quoi! il me l'enlève! Il distribue nos champs à l'ennemi!…