נְבוּאָה (nebuw’ah) - Strong 05016
נְבוּאָה (nebuw’ah) est un terme hébreu
trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par prophétie , prophétisa.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | נְבוּאָה | Numéro Strong | 05016 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 1277b |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom féminin | ||
Translitération | nebuw’ah | Phonétique | neb-oo-aw’ |
Variantes | |||
Origine | vient de נָבָא (naba’, 05012) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
prophétie 2, prophétisa 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | נְבוּאָה (nebuw’ah, 05017) | ||
Occurrences 3 fois dans 3 versets de 2 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : 2 Chroniques (2), Néhémie (1) Versets 2 Chroniques 9.29 Le reste des actions de Salomon, les premières et les dernières, cela n'est-il pas écrit dans le livre de Nathan, le prophète, dans la prophétie (nebuw’ah) d'Achija de Silo, et dans les révélations de Jéedo, le prophète sur Jéroboam, fils de Nebath?
2 Chroniques 15.8 Après avoir entendu ces paroles et la prophétie (nebuw’ah) d'Obed le prophète, Asa se fortifia et fit disparaître les abominations de tout le pays de Juda et de Benjamin et des villes qu'il avait prises dans la montagne d'Ephraïm, et il restaura l'autel de l'Eternel qui était devant le portique de l'Eternel. Néhémie 6.12 Et je reconnus que ce n'était pas Dieu qui l'envoyait. Mais il prophétisa (nebuw’ah) ainsi sur moi parce que Sanballat et Tobija lui avaient donné de l'argent. |